Французский язык

Comment vous appelez-vous?

Comment tu t’appelles?

Vous avez quel age?

Est-ce que tu es marie(e)?

Нет, я не женат / не замужем.

Я холостяк / не замужем.

Est-ce que vous avez des enfants?

Oui, j’ai un / des enfant(s).

Non, je n’ai pas d’enfants.

Quelle est ta nationalite?

Vous habitez ou?

Quelle est votre profession?

Quelle est ta profession?

Je travaille comme professeur.

Я не работаю, я студент (студентка).

Quel est votre metier?

Quel est ton metier?

Je travaille dans une banque.

Quelle est ton adresse?

Quels sont vos loisirs?

Je fais du sport et je joue de la guitare.

Qu’est-ce que tu aimes dans la vie?

Упражнения

Спасибо Вам большое,долго искал подобній матераил,и нашел на вашем сайте.

Супер! Вы самые лучшие. Спасибо, что Вы есть!

спасибо!У вас самый лучший сайт.

Интересно. ))) Спасибо. Давно хотела выучить парочку фраз на французском))))

здравствуйте , у меня такой вопрос , у Вас тут в примерах написано quelle est votre nationalite и тут же перевод ‘какой ты национальности ‘ , так вот в чем вопрос , как объяснить французам что я национальности молдаванин , но гражданин ,России . Quand je dis , que je suis nationalite moldave mais j’ai passport russe ,они этого не понимают . Я позвонил в посольство россии , там мне сказали что по французски nationalite — это гражданство , а L’origine — это национальность .Но в словарях nationalite — это национальность , а nationalite d’origine — гражданство, приобретённое при рождении . Вы бы могли бы мне разъяснить что нибудь в этой ситуации ? Спасибо заранее .

Здравствуйте! Вот с этими юридическими тонкостями я , к сожалению, не смогу вам помочь.

Здравствуйте. В примере адреса, он дан французский, а как будет с российским адресом, где есть квартира, у дома есть корпус… Например. г.Москва, проспект Мира дом 12-2 квартира 178? Заранее благодарна.

Отличный сайт! Столько интересных упражнений и лексики! Спасибо создателям. Мне очень помогает в изучении языка.

очень здорово! нигде еще не встречало такие замечательные аудио-упражнения! мне 55 лет, изучаю с нуля 2 недели. Огромное вам спасибо!

Я тоже хочу попросить Вас показать как правильно писать русский адрес.

Например, Россия 125445 Москва Ленинградское шоссе дом 125 корп. 2 кв.120.

если вопрос про nationalite , то нужно отвечать по паспорту:) то есть в Вашем случае все же je suis Russe . В той же Франции если вы встретите негра или араба или еще кого то ,он будет говорить о себе je suis francais.;) @DENIS

специально зарегестрировался на сайте что б подать заявку благодарности . я в восторге.

Во Франции — «чей у тебя паспорт — тот ты и гражданин», национальности не имеют значения ?? Можете просто добавить, что родились в Молдавии@ DENIS

Возможен ли такой вариант вопроса «чем он занимается» (кто он по профессии) Qui est-il.

eto cuper cayt merci ))))))

Il faut dire: je suis russe d’origine moldave. Мне так объяснили.

Стихотворение поздравление с днём рождения брата

Joyeux Anniversaire! С днем рождения! Meilleurs voeux d’anniversaire! Наилучшие пожелания с днем рождения! Tous mes voeux en ce jour d’anniversaire! Все мои наилучшие пожелания с днем рождения!

Официальные поздравления

Et ce jour je vous souhaite du succes, bonne sante, du bonheur!

Avec mes sentiments distingues,

Я шлю Вам свои самые сердечные поздравления.

И в этот день я Вам желаю успеха, доброго здоровья, счастья!

Meilleurs voeux pour votre l’anniversaire ! Nous vous souhaitons du bonheur, des succes professionnels et une reussite parfaite dans toutes vos entreprises!

Vos collegues Уважаемый господин (Уважаемая госпожа)…..

Мы хотим пожелать Вам счастья, творческих успехов и удачи во всех начинаниях!

Nous souhaitons a vous du succes et un bon rendement professionnel.

Bon Anniversaire! Дорогой (Дорогая)…..

Мы желаем Вам профессиональных успехов и отдачи от затраченных усилий!

С Днем рождения!

Дружеские поздравления

Je pense bien a toi aujourd’hui et je te souhaite une journee exceptionnelle, pleine de bonheur, de fete et de surprises.

… Дорогой друг (Дорогая подруга)

Все мои мысли сегодня о тебе, я желаю тебе провести исключительный день, наполненный счастьем, праздничным настроением и сюрпризами.

… Une annee de plus, ce n’est que du bonheur pour quelqu’un comme toi. Du temps qui passe, tu ne рождения prends que le meilleur : l’experience et la sagesse, mais sans perdre ton entrain ni ta mine juvenile. Surtout ne change rien ! Je prends modele sur toi et je te souhaite un tres joyeux anniversaire. Годом больше, это — только счастье для таких, как ты. Из времени, которое проходит, ты берешь только лучшее: опыт и мудрость, но не теряешь ни твоего задора, ни твоей юношеской внешности. Так держать! Ты пример для меня и я тебе желаю радостного Дня рождения. Des souhaits d’anniversaire, de la sante et du bonheur. Une vie des plus prosperes et de l’amour au fond du c?ur! Bon Anniversaire! Мои искренние пожелания здоровья, счастья, жизни в достатке и любви в сердце! С днём рождения! L’amitie que nous partageons est tres precieuse a mes yeux et je veux pour toi ce qu’il y a de mieux. C’est pourquoi je prie pour que tu puisses realiser tes projets les plus chers au cours de cette annee que tu commences aujourd’hui.

Bon Anniversaire! Дружба, которая нас связывает, очень ценна для меня и я хочу для тебя самого лучшего. Поэтому я молюсь, чтобы ты смог осуществить твои самые далекоидущие планы в течение этого года, который ты начинаешь сегодня.

С днем рождения! J’admets que je ne serai jamais l’ami parfait. Je ne suis pas toujours la. Je ne peux pas te faire sourire tout le temps, mais il y a une chose que je peux: etre un ami pour toujours. Joyeux Anniversaire! Я допускаю, что я не замечательный друг. Я не всегда рядом. Я не могу тебя постоянно радовать, но есть то, что я могу сделать для тебя — это быть твоим друг навеки.

С Днем Рождения! Un beau ciel bleu, une journee en or, tout ce que tu veux et plus encore. Car quelqu’un dont l’amitie est aussi precieuse merite les choses les plus merveilleuses! Joyeux anniversaire! Красивое голубое небо, золотистый день, всё, что ты хочешь и даже больше, потому что ты, чья дружба так ценна, заслуживаешь самого прекрасного! С днём рождения! Que ce nouvel anniversaire apporte du bonheur, de la sante et de la joie en quantite! Puisse la vie t’etre douce et combler ton c?ur de tout ce qu’il desire. Non seulement aujourd’hui mais chaque jour de l’annee. Joyeux anniversaire! Пусть этот новый день рождения принесет в изобилии счастья, здоровья и радости! Пусть жизнь будет добра к тебе и даст тебе всё, что желает твое сердце. Не только сегодня, но и каждый день в году. Радостного дня рождения! Que cette journee soit le debut d’une annee de chance et de succes et que les jours heureux succedent aux jours radieux!

Joyeux Anniversaire! Пусть этот день будет началом года везения и удач, и пусть счастливые дни сменяют дни радостные.

С Днем Рождения! Bon anniversaire! Cette journee est la tienne, profites-en bien!

Je t’embrasse fort. С Днем Рождения! Это твой день, отметь его хорошенько!

Крепко тебя обнимаю. Encore un an de plus pour toi aujourd’hui! Permets-moi de te souhaiter un tres joyeux anniversaire, pour de tres longues et belles annees encore! Ты стал на год старше сегодня! Позволь мне пожелать тебе веселого дня рождения, а также еще много долгих и прекрасных лет жизни! Un soupcon de gaiete, une larme de tendresse et un accompagnement d’amis. C’est le cocktail reve pour feter un evenement millesime : Ton anniversaire. Joyeux anniversaire! Капелька веселья, слезы нежности и круг друзей. Это коктейль, о котором можно мечтать, чтобы отметить значимое событие: твой день рождения. С днём рождения!

Поздравления с днем рождения любимых

С днем рождения! Comme je suis chanceuse d’avoir un mari qui a un sens de l’amour a toute epreuve et qui reussit mieux que personne a me rendre heureuse, comme au premier jour! Joyeux Anniversaire, mon cheri! Какая удача иметь мужа, чью любовь я чувствую в любых ситуациях и которому, как никому другому, удается делать меня счастливой, как в первый день! С днем рождения, любимый! Mon amour. Comme je suis chanceuse de t’avoir, toi qui me rends si heureuse! Joyeux anniversaire mon cheri! Любовь моя, как мне повезло, что я тебя встретила, ты меня сделал такой счастливой!

С днем рождения, любимый! Pour ton anniversaire, ma cherie, je ne peux rien demander de mieux a la vie que de continuer a la partager avec toi…Partager les joies et parfois les peines, afin de multiplier par deux les premieres et de reduire de moitie les deuxiemes… Joyeux anniversaire! В твой день рождения, дорогая, я не могу ничего пожелать лучшего в жизни, чем продолжать делить ее с тобой… Делить радости и порой невзгоды, чтобы помножить на двое первое и разделить пополам второе…

С днём рождения! Depuis que je te connais, je ne cesse de m’emerveiller. Bon anniversaire! С тех пор, как я тебя знаю, я не прекращаю восхищаться тобой. С днём рождения! Tu es si rayonnante que mon c?ur brule de t’aimer. Joyeux anniversaire mon amour! Ты такая лучезарная, что моё сердце горит от любви к тебе. С днем рождения, любовь моя! Recois ces quelques fleurs de la part de mon petit c?ur qui t’aime tres fort. Прими эти цветы от моего маленького сердца, которое тебя любит очень сильно. Je t’ecris ces quelques mots pour te souhaiter le plus tendre des anniversaires et que tout tes v?ux s’exaucent. Je t’aime. Я пишу тебе эти слова, чтобы пожелать самого лучшего дня рождения и чтобы все твои желания исполнялись. Я тебя люблю. Meme si je ne te dis pas tous les jours que je t’aime, j’essaie toujours quand meme de te l’exprimer a ma maniere. Car l’amour a mille langages mais mon c?ur n’a qu’un mot : je t’aime. Даже если я не говорю тебе каждый день, что люблю тебя, я пытаюсь всё-таки выразить это на свой манер. У любви тысяча языков, но моё сердце знает только эти слова: Я тебя люблю. Loin de toi, je n’oublie pas qu’aujourd’hui c’est ton anniversaire. Alors aujourd’hui je suis le plus heureux car je peux enfin te souhaiter tout le bonheur et l’amour que tu merite. Bon anniversaire. Вдали от тебя я не забыл, что сегодня твой день рождения. Сегодня я очень счастлив пожелать тебе счастья и любви, которых ты заслуживаешь. С днём рождения! Je te souhaite a chaque seconde depuis le premier jour ou je t’ai rencontre : du bonheur, de la joie, de l’amour, de la prosperite. Mais aujourd’hui, je te souhaite en plus un joyeux anniversaire. Каждую секунду, с первого дня нашей встречи, я желаю тебе счастья, радости, любви, процветания. Но сегодня я тебе желаю к тому же хорошего дня рождения. Tout ce que les yeux peuvent regarder et les oreilles ecouter n’est rien compare a ce que mon c?ur eprouve pour toi. Joyeux anniversaire! Всё, что глаза могут увидеть, а уши услышать, не идет в сравнение с тем, что моё сердце испытывает по отношению к тебе. С днём рождения! Chaque annee tu deviens de plus en plus belle. Je ne sais pas comment tu vas finir! Joyeux anniversaire, mon amour! Каждый год ты становишься все более и более красивой. Я не знаю, когда ты собираешься остановиться! С днем рождения, любовь моя!

Поздравления с днём рождения маме

Passe un tres bel anniversaire! Мама, когда я был маленьким, я принимал всю твою любовь, которую я получал через твои слова, твои жесты и твои улыбки, как данность. Но сегодня я знаю, что иметь такую внимательную и преданную мать, как ты, редкая привилегия. Я не перестану благодарить тебя за это.

Прекрасного Дня рождения! Maman, il y a des etres ainsi que des verites qui ne changent pas avec les annees.Tu es l’une de ces femmes qui ont le talent de faire aimer la vie apres l’avoir donnee. Sois-en remerciee tout specialement aujourd’hui, joyeux Anniversaire Maman! Мама, есть люди, которые как истина, не меняются с годами. Ты – одна из тех женщин, которые обладают талантом научить любить жизнь, которую они подарили. Особенно благодарю тебя за это сегодня, счастливого дня рождения, Мама! Maman, je te souhaite un anniversaire charmant, beaucoup de joie et de bonheur pour la personne la plus chere a mon c?ur! Мама, я тебе желаю замечательного дня рождения, много радости и счастья самому дорогому для моего сердца человеку! Maman,

Quand je serai grande, je veux etre juste comme toi!

Когда я буду большой, я хочу быть точно, как ты!

Les felicitations pour l’anniversaire a papa

Tu es ce genre de perfectionniste qui s’applique a faire rimer, chaque jour de l’annee, le mot «pere» avec «expert» de mille et une manieres.

Tu es un veritable homme de c?ur et de raison qui sait combiner le sens des responsabilites avec la capacite de donner, de mille et une facons.

Tu dois savoir que nous t’aimons beaucoup et que c’est surtout grace a toi si nous aimons la vie.

Ты человек стремящийся к постоянному совершенствованию, который изо дня в день объединяет слова «отец» и «знаток» тысяча одним способом.

Ты по настоящему человек с большим сердцем и здравым смыслом, который объединяет в себе большую ответственность с щедростью тысяча одним способом.

Ты должен знать, что мы тебя очень любим и, благодаря тебе, мы любим жизнь.

С Днем Рождения! Source indispensable de bien-etre, reserve inepuisable de savoir-faire, exemple essentiel de savoir-vivre. Tel s’avere etre le tres cher pere dont c’est aujourd’hui l’anniversaire. Joyeux anniversaire papa! Непререкаемый источник благополучия, неиссякаемый резерв знания, основной пример умения жить. Таков самый дорогой папа, чей день рождения сегодня. С Днём Рождения, папа! Sais-tu que si l’on organisait un concours du papa le plus fantastique et le plus aime dans le monde entier, tu aurais de bonnes chances de gagner le premier prix? Bon anniversaire papa! Знаешь, если бы организовали конкурс на самого фантастического и самого любимого в мире папу, у тебя были бы большие шансы на победу! С Днём Рождения, папа! A un papa vraiment formidable, un papa qui aime bien jouer avec moi, qui est capable de me faire rire et oublier mes gros chagrins, qui reussit a me faire apprendre mes lecons et vider mon assiette a table, qui me felicite et me recompense pour mes victoires et m’encourage a aller de l’avant… Joyeux anniversaire papa! По-настоящему замечательному папе, папе, который любит играть со мной, который способен рассмешить меня и заставить забыть все мои беды, которому удается объяснить мне уроки и доесть за мной за столом, который поздравляет и поощряет меня за мои победы и подбадривает меня идти вперед … С днём рождения, папа!

Поздравления с днём рождения брату / сестре

ma s?ur qui est aussi toute une amie ! Avec une personne comme toi, il est tres facile de demeurer sur la meme longueur d’onde, quoi qu’il advienne, grace aux liens du sang, a tes nombreuses qualites, et a la chaleureuse complicite acquise au fil des ans.

Ton Frere Желаю весело отметить твой День Рождения, моя сестра, мой верный друг!

Благодаря узам крови,твоим талантам, твоему умению сопереживать с тобой всегда легко, мы всегда на одной волне, чтобы не случилось.

Les felicitations pour l’anniversaire a grands parents

Et combien il y avait de chaines? Une? Deux?

Vous aviez le telephone, mais pas de portable?

C’est dingue, ton age!

BON ANNIVERSAIRE! PAPI … Когда ты родился, были цветные телевизоры?

Поезда были, но не скоростные?

Не было Интернета!

Подумаешь, еще один год…

С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ДЕДУШКА! Pour ta fete grand-papa. En toute occasion, tu manifestes la sagesse d’un professeur, le devouement d’un pere, et la sincerite d’un ami.. Que ce temoignage d’admiration, de respect, de reconnaissance et surtout d’affection contribue a embellir ta journee, joyeux anniversaire papi! С праздником, дедушка! В любой ситуации ты демонстрируешь мудрость профессора, самопожертвование отца и преданность друга… Хочу, чтобы моё восхищение тобой, уважение, благодарность и особенно любовь сделали радостнее этот день. С днём рождения, дедушка! Bon anniversaire mon cher grand-pere,

Avec le temps, tu n’as fait que te bonifier. Tes nombreuses qualites sont plus que jamais appreciees de tous, comme ta gentillesse, ta generosite, ton sens de la famille…

Et ce jour je te souhaite bonne sante et du bonheur!

….. C днем Рождения, дорогой дедушка!

С годами, ты только стал лучше. Более чем когда-то, твои многочисленные достоинства, доброжелательность, великодушие, преданность семье… оценены всеми.

И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!

Целую и обнимаю,

….. A une grand-maman tres proche. Il est etonnant de constater que les plus grands ecarts dans l’echelle des ages contribuent souvent a creer des plus beaux rapprochements et douces complicites. C’est le cas entre nous. Bon anniversaire mamie! Самой близкой бабушке. Удивительно сознавать, что большая разница в возрасте часто способствует созданию самых теплых отношений и взаимопониманию. Как у нас с тобой. С днём рождения, бабушка! Joyeux Anniversaire a toi la meilleure des grands-meres,

Chaleureuse, adorable, genereuse, charmante… Tu es vraiment un amour de grand-mere.

Et ce jour je te souhaite bonne sante et du bonheur!

Ton (ta) ….. С Днем Рождения лучшая из бабушек!

Радушная, восхитительная, щедрая, прелестная… Ты воплощение любви бабушки.

И в этот день я тебе желаю доброго здоровья и счастья!

Les textes humoristiques

Je profite de ton anniversaire pour te demander si tu peux m’envoyer ta recette pour rester aussi jeune? Toutes mes felicitations et bon anniversaire!

Пользуюсь твоим днем рождения, чтобы просить тебя выслать мне рецепт, благодаря которому, ты остаешься столь молодой. Мои наилучшие поздравления с днем рождения!

Твоя подруга ….. Mon agenda m’indique qu’on fete aujourd’hui l’anniversaire de quelqu’un d’irremplacable. Comme ce n’etait pas le mien, j’ai tout de suite pense a toi!

Joyeux anniversaire! В моей записной книжке отмечено, что сегодня празднуется день рождение одного незаменимого человека. Так как сегодня не мой день рождения, я тут же подумал о тебе!

С Днем Рождения! Depuis minuit, je n’arrete pas de penser a la meilleure facon de te souhaiter ton anniversaire. J’ai tout d’abord pense a un lacher de petales de rose depuis une montgolfiere, puis a ecrire ton nom dans le ciel avec la fumee d’un avion, a te faire livrer ton poids en chocolat ou meme a faire venir une fanfare pour chanter une chanson rien que pour toi. Puis je me suis dis, pourquoi ne pas lui offrir une attention des plus precieuses : une jolie cybercarte avec toute mon amitie(tout mon amour). J’espere qu’elle te plait! Heureux anniversaire! С полночи я не переставая думал о наилучшем способе поздравить тебя с днем рождения. Сначала я подумал обсыпать тебя лепестками роз с воздушного шара, потом хотел написать твое имя на небе с помощью самолета, доставить шоколада столько, сколько ты весишь или привести духовой оркестр чтобы он сыграл что-либо для тебя. Затем я сказал себе, почему бы мне не подарить нечто более ценное: красивую виртуальную открытку со всей моей дружбой (моей любовью). Надеюсь, что она тебе понравилась! Счастливого Дня рождения! Joyeux anniversaire! Voici ce que je te souhaite jusqu’a ton prochain anniversaire : 1 an d’Allegresse, 12 mois de Plaisir, 52 semaines de Bien-etre, 365 jours de Chance, 8 760 heures de Succes, 525 600 minutes d’Amour, pour un total de 31 536 000 secondes de bonheur! С днем рождения! Вот, что я тебе желаю на ближайший год: 1 год Веселья, 12 месяцев Удовольствия, 52 недели Достатка, 365 дней Везения, 8 760 часов Успеха, 525 600 минут Любви, ИТОГО: 31 536 000 секунд счастья! Je sais que tu ne dors plus depuis une semaine tellement tu attends cette carte d’anniversaire. Je sais que tu ne penses plus qu’a ca, tu ne penses plus qu’a l’instant ou tu vas ouvrir MA carte d’anniversaire. Et bien laisse-moi t’annoncer la bonne nouvelle, MA carte d’anniversaire, tu l’as ENFIN entre les mains! Bon anniversaire! Я знаю, что ты не спишь уже целую неделю, так ты ждешь эту открытку. Я знаю, что ты думаешь только об этом, о том мгновении, когда ты откроешь мою поздравительную открытку. Ну что ж, позволь объявить тебе хорошую новость, моя открытка наконец-то у тебя в руках! С днем рождения! Je ne sais pas si tu es au courant de ton election au titre de Personnalite de l’annee?

Que cet honneur ne change rien a ta simplicite et a ta modestie, surtout. On t’apprecie tel que tu es!

Je te souhaite une journee exceptionnelle, pleine de bonheur, de fete et de surprises.

A bientot. Я не знаю, в курсе ли ты, что ты выбран Человеком года?

Пусть эта честь не изменит ничего в твоей простоте и, главным образом, в твоей скромности. Мы ценим тебя таким, какой ты есть!

Я тебе желаю исключительного дня, полного счастья, праздника и приятных неожиданностей.

Я тебя крепко обнимаю,

Les textes d’anniversaire «retard»

С днем рождения! Tard mais sincere! Joyeux anniversaire!! Поздно, но искренне! С Днем Рождения. Tu me vois triste et desole d’avoir laisse passer ton anniversaire sans te souhaiter mes v?ux les plus sinceres! Joyeux anniversaire en retard! Видишь, я огорчен, что пропустил твой день рождения и опоздал с моими искренними пожеланиями! Мое запоздалое — С Днем Рождения! En retard pour ton anniversaire? Mieux vaut tard que jamais. Опоздал с поздравлениями? Лучше поздно, чем никогда. J’aurais pu inventer une histoire, me trouver une excuse mais rien ne saurait changer le fait que j’ai oublie. J’espere que ma sincerite saura me faire pardonner. Joyeux anniversaire! Я мог бы придумать причину, меня извиняющую, но ничего нельзя изменить — я забыл. Я надеюсь, что моя искренность заслуживает прощения. С Днем Рождения! Mille excuses pour cet oubli…Cette carte apporte malgre tout les v?ux les plus sinceres de sante, bonheur et chance pour l’annee qui vient. Joyeux anniversaire! Тысячу извинений за мою забывчивость… Несмотря ни на что это открытка чтобы искренне тебе пожелать здоровья, счастья и успехов. С днем Рождения! Tu as toujours l’air si jeune, que j’en oubli le temps qui passe … mille excuses pour ce retard. Joyeux anniversaire! Ты выглядишь всегда так молодо, что я забываю о времени, которое проходит… тысячу извинений за опоздание. С Днем Рождения! Tu occupes tellement mes pensees, que j’en ai oublie le calendrier. Excuse moi ma bien-aimee. Bonne anniversaire en retard. Ты заняла все мои мысли, что я забыл дни календаря. Извини меня любимая! С Днем Рождения! Desole pour cet oubli. Je te souhaite malgre tout mes v?ux les plus sinceres de bonheur pour ton anniversaire. Сожалею о своей забывчивости. Несмотря не на что я тебе искренне желаю счастья в твой день рождения! Je te souhaite un joyeux anniversaire et beaucoup de bonheur… avec un peu de retard pour tes 25 ans, et beaucoup d’avance pour tes 26 ans. Я тебе желаю веселого дня рождения немного с опозданием для твоих 25 лет, но очень заблаговременно для твоих 26-ти. Joyeux anniversaire en retard, c’est vrai, mais je voulais etre sur d’etre la seule personne a te le souhaiter ce jour ;-) С Днем рождения с опозданием, это правда, но я хотел быть уверен, что я единственный человек поздравляющий тебя в этот день ;-) Ton anniversaire est passe, c’est vrai, mais je n’ai que 2 jours de retard, je fais de serieux progres! Joyeux anniversaire. Твой день рождения прошел, это правда, но я опоздал лишь на 2 дня, это настоящий прогресс! С Днем Рождения!

Цитаты о возрасте

Sacha Guitry Между тридцатью и тридцатью одним годом женщины живут десять лучших лет своей жизни. »

Саша Гитри 40 ans, c’est la vieillesse de la jeunesse, mais 50 ans, c’est la jeunesse de la vieillesse.

Victor Hugo 40 лет — это старость юности, но 50 лет — это юность старости.

Виктор Гюго Personne n’est jeune apres quarante ans mais on peut etre irresistible a tout age.

Coco Chanel Никто не молод после сорока лет, но можно быть неотразимым в любом возрасте.

Коко Шанель Impossible de vous dire mon age, il change tout le temps.

Alphonse Allais Невозможно вам сказать мой возраст, он все время меняется.

Альфонс Алле Celui qui ne pas beau a 20 ans, ni fort a 30 ans, ni riche a 40 ans, ni sage a 50 ans, ne sera jamais ni beau, ni fort, ni riche, ni sage.

proverbe francais Кто в 20 лет не хорош, в 30 не здоров (силен), в 40 не богат, в 50 не мудр, тому век таким не бывать.

Сценарии юбилея, сценки на юбилей, поздравления на день Именины макар по церковному

100 site de rencontres en amerique du nord с днем

Annonces rencontre

Ces personnes ont publiй leur annonce sur le site et il est possible de lire le dйtail de leur annonce ainsi que de les contacter.

La galerie photo vous permet de visualiser les inscrits par leur photographie, et d'obtenir des dйtails sur leur annonce en cliquant sur leur photo.

Apres chaque recherche, vous pouvez sauvegarder ses critиres pour les rappeler par la suite.

Egalement c'est de lа que partiront les notification mails.

Le forum vous permet de raconter vos expйriences de rencontre ou relations.

Quels sont les proportions homme / femme et la pyramide des ages des inscrits de votre rйgion ?

Souhaiter un joyeux anniversaire est un bon prйtexte pour engager la discussion.

Dans le cas oщ vous ne rencontreriez pas l'ame soeur sur Affection, voilа une selection d'autres sites de rencontre sur lesquels vous pouvez vous inscrire.

Le formulaire de recherche vous permettra de faire une recherche par sexe, вge, taille, poids, signe astrologique, lieu gйographique, sports pratiquйs, et bien d'autres critиres encore.

Ecrire une annonce est trиs facile : aprиs avoir rempli le formulaire d'une seule traite, une numйro d'annonce vous est affectй et un mot de passe protйgeant votre page vous est envoyй par e-mail. Vйrifiez que vous saisissez une adresse mail dйnuйe de toute erreur typographique !

Les textes osйs sont censurйs, les photos choquantes sont effacйes.

Ce site n'йtant pas un site de sexe, les annonces invitant au racolage ou jugйes malsaines feront l'objet d'une suppression immйdiate.

De la mкme maniиre, toute annonce destinйe а promouvoir un service tйlйphonique ou minitel payant, ou toute annonce visant а faire la promotion d'un site Internet ou d'un systиme pyramidal de rйmunйration au surf, sera йgalement supprimйe.

Dans le but de favoriser les rencontres, nous mettons а votre disposition cet espace pour organiser des sorties (repas, cinйma, pique-nique, fкte, jeux. ), ou simplement y participer.

Un forum pour diverses rйflexions sur l'amour et l'amitiй.

Canada: "S’en sortir ensemble", forging links between Quebec and Ontario’s community movements

in collaboration with the Metro Network for Social Justice (MNSJ), the Student Activist Network (Ontario), the Mouvement pour le droit a l’education (MDE) du Quebec, the Confederation des syndicats nationaux (CSN), the Canadian Labour Congress (CLC) and the Ontario Coalition Against Poverty (OCAP).

This project tried to promote dialogue and solidarity between the community movements from Quebec and Ontario, particularly around the claims of citizens of the two provinces more effective social programs and for greater access in politics debates. A few years after the failure of the Meech Lake Accord, the conversation was also part of an interprovincial conversation to develop a new vision for Canada’future.

Concretely, the project took place in thematic meetings which gathered members of the community movements of the two provinces. Over 1500 people attended these various meetings held in Toronto and Montreal. This conversation allowed a better understanding of each other and strengthened the common desire to develop concrete forms of solidarity. Several activities were conducted throughout the year of 1997.

-April: meeting on the economy and social experiences of the community movement in job creation projects that brought together over 100 people in Montreal, including several representatives of grassroots groups in Toronto, including the Metro Network for Social Justice (MNSJ).

-May: a meeting was held in Toronto in collaboration with the MNSJ about the privatization policies of public services, including distribution of water. The coalitions from Montreal and Toronto for a public debate on the privatization of water were present, along with several members of the community movements of Quebec and Ontario.

-August: a weekend of discussions on the national question which was attended by over 150 people was held in the Laurentides. The discussions focused on the national question as it is experienced in Canada and on "nationalism and nation in today’s world."

-September: a meeting was held in Guelph in collaboration with the Student Activist Network (Ontario) and the Mouvement pour le droit a l’education (MDE) du Quebec. Four militants from Quebec participated in this meeting involving about fifty people in order to discuss different issues in the field of education and the strategies planned by various student movements.

-October: a meeting was held in Montreal on the topic of women in struggle against fundamentalism in all its forms and was attended by over 500 people. The meeting, among others, focused on the impact of economic and religious fundamentalism on women, and on strategies to resist and promote the values of democracy and tolerance.

-November: a meeting in Montreal was attended by over 250 people to address the impact of policies related to economic globalization, particularly around the new Asia/Pacific cooperation project (APEC). Subsequently, a national meeting attended by over 800 people was held in Vancouver. These discussions led once again to review the life conditions for the people most in need and to discuss the claims and strategies of community movements.

-December: A meeting was held in Toronto on the new realities of social programs as a result of the cuts announced on social welfare in Quebec and Ontario. Fifty people were present.

This extensive project also permitted to establish contacts between various labor groups in Quebec and Ontario, as well as to forge links between groups working on the issues of unemployment and poverty. The many activities that took place highlighted the similarities between community movements of the two provinces, which often share common issues, challenges and obstacles.

Cette serie est concu pour developper vos competences en lecture et ameliorer la correction grammaticale de votre russe. Chaque lecon comprend deux parties. Dans la premiere, nous allons publier un texte court ou nous avons fait intentionnellement quelques fautes. Dans quelques jours, nous publierons la version correcte de ce texte avec des erreurs mises en evidence et un enregistrement audio. Ainsi, vous pourrez verifier vous-meme et pratiquer la prononciation.

Publie le Fev 15, 2013, mise a jour le Nov 23, 2015

C’est le moment de verifier votre travail – le texte concernant les souhaits d’anniversaire.

Nous avons fait apparaitre en rouge les erreurs, et les reponses correctes en bleu.

Apres le texte corrige, vous trouverez l’enregistrement audio du texte et vous pourrez comparer votre

День рождения – это отличный повод отбросить в сторону заботы и печали и повесели тс я в круг е близк ы х друзей.

День рождения – это отличный повод отбросить в сторону заботы и печали и повесели тьс я в круг у близк и х друзей.

Сегодня ты окруж о н теми, кто дорог тебе и кому дорог ты. Теми, с кем однажды тебя свела судьба и кто разделил с тобой самые важные события твоей жизни. Кто искре н е желает тебе счастья и всегда готов прийти на помощь в трудную минуту.

Сегодня ты окруж ё н теми, кто дорог тебе и кому дорог ты. Теми, с кем однажды тебя свела судьба и кто разделил с тобой самые важные события твоей жизни. Кто искре нн е желает тебе счастья и всегда готов прийти на помощь в трудную минуту.

Давайте выпьем за то, что сегодня мы все вместе отмечаем этот замечательный день – твой день рождения!

Улыбайся более , не поддавайся превратност ей судьбы, мечтай и будь увере нн , что каждый твой новый день всегда будет лучше, чем предыдущ ы й!

Улыбайся больше , не поддавайся превратност ям судьбы, мечтай и будь увере н , что каждый твой новый день всегда будет лучше, чем предыдущ и й!

Faites-le nous savoir !

Nous sommes la pour aider !

Soutenez-nous, s'il vous plait !

Ce site est entierement gratuit et le restera toujours. Si vous aimez notre travail, soutenez-nous. Toute somme est appreciee.

Suivez-nous